Edgardo Cozarinsky was born in Buenos Aires in and has lived in Paris since Best known for his subtle, semidocumentary films, he has also written . EDGARDO COZARINSKY. LETTER FROM BUENOS AIRES. Monday 9th June. I left the long summer days of Paris for the Buenos Aires winter: it was zero. Sep 6, The Princeton University Library’s Manuscripts Division has recently added the papers of Edgardo Cozarinsky to its extensive collection of.
|Published (Last):||15 August 2006|
|PDF File Size:||19.91 Mb|
|ePub File Size:||17.84 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
LETTER FROM BUENOS AIRES
I left the long summer days of Paris for the Buenos Aires winter: I tried to explain to him that, having witnessed an array of more or less inefficient civilian governments and brutal military regimes, it was hard for me to have any illusions on this score, even if the outlook seemed quite positive. As a juror at the Buenos Aires Independent Film Festival, I had been astonished by its grainy black-and-white images, its totally unconventional casting, and above all by its seemingly aimless, improvised narrative, the second half of which overturns everything established by the first.
Though such promotional labels are worth little, it seems all but impossible to remove them.
Rejtman has just turned forty, Lerman twenty-seven. Only thirteen years apart in age, they are separated by widely divergent life experience: But the world-views of the two edgarfo manifested in their fictions and in the behaviour of their characters—are both equally alien to the bien-pensantunnuanced presentation of testimony that Europe has too often expected to be the sole product of societies in conflict elsewhere cozarinwky the world; as though Europeans had a monopoly on exploring the imaginary.
The current crop of young directors approach the cinema with a strength and desire unknown to most of their elders. I can sense this in their edgsrdo neither the industry nor the public demanded, and which exist only because of the determination of their makers.
Once they are made, however, their necessity becomes fully apparent.
Then there is the delicate evocation of the pains of adolescent love, experienced above all in what is left unsaid, a transgression to which we cannot yet put a name.
Filming 1, miles north of Buenos Aires in Salta province, Martel did not choose the picturesque scenery to the west—mountains, crystalline rocks eroded to fantastical forms—but opted instead for the low jungle and muggy atmosphere of the east. On screen I had always regarded the great variety of the Cozadinsky landscape—stretching for nearly three thousand miles between the Tropic of Capricorn and the ice-floes of Antarctica—as little more than a backdrop intended to stir patriotic sentiment.
Carlos Sorin is not a cozarinwky. He is over fifty, and worked for a long time in advertising and as a cinematographer. Returning to directing after more than a decade of absence, he too left the metropolis—this time for the scenery of his beloved Patagonian desert. The film combines anecdotal minimalism with extremely careful attention to the image and the actors—with a single exception, all non-professional.
Its appeal, impossible to quantify or replicate, lies not only in its unending, empty scenery, but in its details: A controversial forum for alternative art in the eighties, el Rojas still hosts initiatives previously unthinkable in the local academic sector—such as a Queer Cinema festival, the first of which took place in and the most recent in Works on video that cozarinsmy general public might prefer not to know about have found an enthusiastic audience here: The programme included a Fassbinder retrospective which served to place these promising, civic-minded film essays in the context not just of cinema, but of culture in its broadest sense.
The head of the cinema department at Rojas is the former critic, Sergio Wolf.
Carte Blanche: Edgardo Cozarinsky on Argentine Cinema | MoMA
Sure enough, there he finds a woman in her nineties being cared for by nuns. She puts make-up on to receive her guest, but refuses to recognize herself when he shows a video of one of her films, mocking her own languorous tones of long ago: It has been said that the emotional potency of popular music outweighs that of high-cultural forms.
An ageing and rather unappealing figure, Federico simultaneously opens up to and hides cozarinsiy from Pauls, whose project he has not quite grasped. But in the process, he nevertheless plays for the camera, and Pauls is able to encompass, without penetrating it, the mystery of tango—music which, according to Borges, suggests to us an imaginary and yet real past.
The tone of the letters moves from warmth to rancour and then, via professional respect, back to friendship once more. Their stance is one of cozarinxky resistance, but their films, while dealing with awkward topics, have never been demagogic.
Their latest vindicates this choice on both the political and cinematographic levels. The film is a discreet chronicle of the apprenticeships of a handful of young people who want to contribute to society, but who are at the same time highly distrustful of existing structures, above all any notion of authority. Further connections between personal stories and History are explored in another Cine Ojo co-production: Di Tella puts himself in the frame, face to face with his father and his own son.
What made the emergence of these young and not so young filmmakers possible? One important factor might be the incredible proliferation of film schools in Argentina over the last decade or so.
Some of these are well equipped; others make do with the barest means. I now realise that with the sheer strength of their desire, these young people have turned the tables. Rather than waiting to take their assigned places in a pre-existing market, they simply dived in and made their films—and in the process were often taken up by producers with an eye for talent.
Today even the most obtuse civil servant will speak of cinema as a cultural good with an export value that should be taken into account. And yet one often hears the bitterness of a displaced generation: A woodcutter who chops wood and shits outdoors for an hour and five minutes. Twenty-five at the time the film was made, Alonso was pilloried as the cause of a potential slump in public interest in Argentine film.
But Alonso, who possesses an inextricable combination of candour and audacity, never had any intention of excluding other types of cinema; his sole aim is to work in his own space, which he is determined to defend. Beyond these two, I can only see the influence of Alberto Fischerman, an isolated figure with a hesitant approach, most notable for making The Players vs. Fischerman, who died in at the age of fifty-eight, had a taste for risk, a certain indifference to convention, even when making straightforward comedies; qualities which make him the rarest bird ever to have visited Argentine cinema.
Misery itself has been institutionalized: Shanty towns have now sprung up even inside the ring-road and by late afternoon, whole ex-suburban families can be seen hurrying to sort through the dustbins in upmarket areas or shopping districts.
What remains of the middle class is the most active element in this defeated society, which expects the new government to take concrete economic or social measures, not just gestures proving its moral integrity—however necessary these may be.
For many, culture has become the only refuge, a source of vital energy I think of Berlin inof Vienna in Just like in the good old days, several bookshops on Corrientes stay open until midnight and—if utterly disorganized and of uneven quality—there are more plays, concerts and films to see than in many European capitals.
Claire Denis was given a triumphant welcome by admirers familiar with her complete filmography. I am told that the programme included a vhs of my first underground film, Puntos suspensivos ofof which I have no copies. Now a regular at the Festival, Rosenbaum considers it the most exciting in the world, due to its range and bold programming, and the interaction it affords with an ever-enthusiastic public. Other journals have opted to publish on the internet after years of paper editions: Film has for some time now been Film on line; the lively and younger Otrocampo was born on the web.
El asadito The Barbecue,filmed in a single night on the roof of a building, and El cumple The Birthday, made in a weekend, are both set in his home town. Running for an hour and five minutes without dialogue, the film is a mosaic built around the unexpected but always compelling behaviour of an assortment of odd characters, and framed in sequences of eloquent simplicity.
His grandmother appears in all his films, and will be the protagonist in his forthcoming Familia rodante Touring Family. Trapero goes beyond naturalism by recognizing the humour in his characters and their situations; cozatinsky films possess, too, a latent lyricism which subtends the lonely moments when his male characters allow their fragility to show through.
After the local and international success of his first two features, Trapero is assured of financing for his own projects. Despite the use of a well-worn mise en abyme —in which an actress declares to the camera that she is playing the role of the director, who herself then appears in the frame, directing the actress playing her—the film avoids the solemnity and ideological simplifications common to many cinematic treatments of the desaparecidos.
The Institute later reversed its decision, but the letter, signed not only by state bureaucrats but by a film director and writer, remains a monument to right-thinking censorship. There have been further-flung instances of cozarinksy bien-pensant interference.
As in his last film, a portrait of the musician Dino Saluzzi, Rosenfeld works without commentary. Instead, Rosenfeld juxtaposes actions and words, and the confrontations between them become pregnant with meaning. The central character of Aborigen Rugby Club is Eduardo Rossi, the cozarisnky trainer of an indigenous Toba rugby team from Formosa province in the north-east of Argentina.
At the same time, he uses sport to tear a group of young men away from alcohol and idleness, and cozarunsky in them a pride in their ethnicity and the reclamation of their land from an indifferent, faraway capital.
Before leaving for Paris—returning to edgadro bright summer skies only to shut myself up in an editing room—I visited the bars in Palermo Viejo. Fifteen years ago it was a run-down, abandoned district. Though far from perfect, and full of impenetrable dialogues, the film nonetheless has a certain visceral urgency. When Chen was born, I was leaving Argentina for the first time on a scholarship. Are they both still alive?